הצטרפו לאיגרת השבועית

היצירה היא התגלמות המשאלה לעולם טוב יותר. היא התגלמות התקווה. היא הדרך לעולם טוב יותר. היא הדרך לגאולה.


מתוך המחזה "תומס מור"

קטע המיוחס לוויליאם שייקספיר

תרגום חדש של דורי פרנס
 

בתמונה זו יוצא תומס מור אל ההמונים המבקשים לעשות פרעות בזרים שלטענתם אינם חוקיים בלונדון. הוא מנסה לדבר אל לבם של מחוללי המהומות בשם הסובלנות.

 

מור:   

נאמר שיגורשו, ומחאתכם

תדביר את כל הוד כתר אנגליה.

תדמיינו לראות את הזרים

האומללים, עם תינוקות על גב,

נושאים מטען עלוב, מדשדשים

אל הנמלים והחופים בכדי  

להישלח, אך אתם מתרווחים

כמו מלכים במשאלות לבכם;

את הסמכות הִשְתקתם בצרחות,

מדושנים בלבוש דֵעותיכם.

ומה השגתם, אה? הורֵיתם איך

עוֹז מצח והיד החזקה

הם המנצחים, איך מדכאים כל סדר.

לפי תקדים זה איש מביניכם

אף פעם לא יחיה עד גיל זִקנה:

כי עדר בריונים אחר, אם רק

יצוץ בו חשק - באותה היד,

בשם אותן סיבות, אותה הזכות,  

יעוט גם עליכם כמו כריש,

ובני-אדם כמו דְגֵי-טרף רק

יאכלו זה את בשר זה.

http://www.shakespeare.co.il/play.php?play=from-sir-thomas-moore 

(העברה: דורי פרנס)

לאיגרת השבועית של 2010 . 9 . 22